cá kho

cá kho

Cá kho là món ăn truyền thống được nấu trong một cái nồi đất.

Définition

Nom masculin : - Poisson braisé (ou mijoté) à la vietnamienne : Plat traditionnel vietnamien où du poisson est cuit lentement dans une sauce réduite, généralement à base de sauce de poisson (nước mắm), de sucre et d'épices, jusqu'à ce qu'il soit savoureux et que la sauce soit épaisse et caramélisée.

Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Bữa tối nay mẹ tôi nấu kho tộ. (Ce soir, ma mère a préparé du poisson braisé dans un pot en terre.)
    • khomột món ăn gia đình rất phổ biến ở Việt Nam. (Le poisson braisé est un plat familial très populaire au Vietnam.)
    • Anh ấy thích ăn kho với cơm trắng nóng. (Il aime manger du poisson braisé avec du riz blanc chaud.)
Utilisations avancées
  • " kho tộ" : poisson braisé dans un pot en terre cuite, une variante courante.
    • Quán ăn này nổi tiếng với món kho tộ. (Ce restaurant est célèbre pour son poisson braisé en pot de terre.)
  • " kho tiêu" : poisson braisé au poivre.
    • Công thức kho tiêu của tôi rất ngon. (La recette de poisson braisé au poivre de ma grand-mère est délicieuse.)
Variantes et mots apparentés
  • Kho (verbe) : braiser, mijoter (une technique de cuisson).
    • Mẹ tôi thường kho thịt với des œufs de cane. (Ma mère braise souvent de la viande avec des œufs de cane.)
  • (nom masculin) : poisson.
  • Món kho (nom masculin) : plat en sauce braisé/mijoté de manière générale (ex: thịt kho - viande braisée).
Synonymes
  • Poisson mijoté : poisson cuit longuement à feu doux.
  • Poisson en sauce : poisson servi avec une sauce (terme plus général).
Expressions idiomatiques liées
  • "Cơm với kho" (litt. "riz avec du poisson braisé") : symbole d'un repas simple, traditionnel et réconfortant de la cuisine familiale vietnamienne.
    • đi đâu, tôi vẫn nhớ hương vị cơm với kho của mẹ. (Où que j'aille, le goût du riz au poisson braisé de ma mère me manque.)